एतद्गुह्यं मया ख्यातं भवतीनामसंशयम् । सत्येनानेन मे गौरी मनोभीष्टं प्रयच्छतु
etadguhyaṃ mayā khyātaṃ bhavatīnāmasaṃśayam | satyenānena me gaurī manobhīṣṭaṃ prayacchatu
Ce secret, je vous l’ai révélé sans aucun doute. Par la vérité de cela, que ma Gaurī m’accorde le vœu de mon cœur.
Unspecified narrator (addressing other women; invoking satya as a vow-formula)
Type: kshetra
Scene: The noblewoman confides a secret devotional method to companions; above them, Gaurī’s compassionate presence suggests assent, as the speaker makes a truth-affirmation for her wish.
Truthfulness and sincere sharing of sacred practice strengthen one’s prayer and invite Devī’s blessing.
The verse functions as a devotional affirmation within a tīrtha-māhātmya chapter, without naming a specific site.
An invocation based on satya (truth-vow) is used to seek fulfillment of one’s wish from Gaurī.