तस्या उद्देशतो लिंगं मयैतत्संप्रतिष्ठितम् । युष्मद्वाक्यात्प्रसिद्धिं च प्रयातु द्विजसत्तमाः
tasyā uddeśato liṃgaṃ mayaitatsaṃpratiṣṭhitam | yuṣmadvākyātprasiddhiṃ ca prayātu dvijasattamāḥ
«En la prenant pour intention et offrande, j’ai consacré ce Liṅga. Ô meilleurs des deux-fois-nés, qu’il parvienne à la renommée par votre parole faisant autorité.»
Pippalāda
Tirtha: Kaṃsārīśvara (name sought/foreshadowed)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvija-sattamāḥ)
Scene: Pippalāda gestures toward a freshly consecrated liṅga, indicating it is dedicated in memory of Kaṃsārī; brāhmaṇas prepare to proclaim its name and fame.
A consecration becomes a living tīrtha tradition when validated by dharmic authority and shared remembrance.
The Nāgarakhaṇḍa shrine of the Liṅga that will become publicly renowned as Kaṃsārīśvara.
Saṃpratiṣṭhā (proper consecration) and seeking brāhmaṇical endorsement to establish the deity’s renown and name.