Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

तानब्रवीत्प्रणम्योच्चैः पिप्पलादो महामुनिः । मम माता मृता पूर्वं कंसारीति च नामतः

tānabravītpraṇamyoccaiḥ pippalādo mahāmuniḥ | mama mātā mṛtā pūrvaṃ kaṃsārīti ca nāmataḥ

Après s’être prosterné, le grand sage Pippalāda leur adressa ces paroles à haute voix : «Ma mère est morte autrefois ; son nom était Kaṃsārī.»

tānthem
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू) (धातु)
Formलङ् (परस्मैपद) = Imperfect/Past; प्रथमपुरुष, एकवचन
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpra-√nam (नम्) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having bowed; अव्ययीभाव-प्रयोग (indeclinable verbal)
uccaiḥaloud, loudly
uccaiḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccais (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = adverb
pippalādaḥPippalāda
pippalādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpippalāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
mahāmuniḥthe great sage
mahāmuniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय 'महान् मुनिः'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to pippalādaḥ
mamamy
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सर्वनाम
mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mṛtādead
mṛtā:
Visheshana (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Root√mṛ (मृ) (धातु)
Formक्त (past passive participle) = dead; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective) to mātā
pūrvamformerly, earlier
pūrvam:
Kriya-visheshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक-क्रियाविशेषण) = temporal adverb
kaṃsārīKaṃsāri (enemy of Kaṃsa)
kaṃsārī:
Samjna (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootkaṃsa (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी) 'कंसस्य अरिः' = enemy of Kaṃsa; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नामरूपेण)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/इति-निपात) = quotative particle
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
nāmataḥby name
nāmataḥ:
Sambandha (Specification/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय = 'by name/as to name' (ablatival adverb)

Pippalāda

Listener: Assembled brāhmaṇas

Scene: Pippalāda, hands folded, bows to an assembly of brāhmaṇas; his face shows restrained sorrow as he speaks of his deceased mother.

P
Pippalāda
K
Kaṃsārī

FAQs

Sacred acts can be offered in remembrance and dharmic intention, linking personal history to public holiness.

The Nāgarakhaṇḍa site where Pippalāda’s Liṅga is connected to his mother Kaṃsārī’s memory.

No specific rite is prescribed here; the verse provides the motivation and context for the Liṅga’s establishment.