Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

पिप्पलादो द्विजश्रेष्ठाः प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः । नमस्ते क्रोधसंस्थाय पिंगलाय नमोऽस्तु ते

pippalādo dvijaśreṣṭhāḥ praṇipatya muhurmuhuḥ | namaste krodhasaṃsthāya piṃgalāya namo'stu te

Pippalāda dit : «Ô le meilleur des deux-fois-nés», se prosternant encore et encore : «Hommage à toi qui demeures dans la colère ; hommage à toi, ô au teint fauve».

पिप्पलादःPippalāda
पिप्पलादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
द्विजश्रेष्ठाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having bowed down)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (Adverb)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-प्रयोग (reduplication for emphasis)
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (used as salutation)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th) वा चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; संबोधनार्थे (to you)
क्रोधसंस्थायto the one established in wrath
क्रोधसंस्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootक्रोधसंस्था (प्रातिपदिक; क्रोध + संस्था)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; विशेषण (qualifying the deity addressed)
पिङ्गलायto Piṅgala
पिङ्गलाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिङ्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; नमोऽस्तु इति प्रयोगः
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन

Pippalāda (explicit by name; uttering the stuti)

Scene: Sage Pippalāda, hands folded and repeatedly bowing, offers salutations to a tawny-hued, wrathful deity-form of Śanaiścara; the atmosphere is austere, with a sense of controlled dread turning into devotion.

P
Pippalāda
B
Bhāskara (Sūrya; implied by epithets such as piṃgala)

FAQs

Even when divine power appears wrathful, reverent surrender and truthful praise begin the path to grace.

No named tīrtha appears in this verse; it functions as a devotional hymn within the chapter’s tīrtha narrative.

Repeated prostration (praṇipāta) and salutations (namaskāra) as part of Bhāskara-stuti.