Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

जन्मस्थस्तु विशेषेण द्वितीयस्तु तथापरः । यद्येष कुपितस्त्वां तु वीक्षयिष्यति कर्हिचित्

janmasthastu viśeṣeṇa dvitīyastu tathāparaḥ | yadyeṣa kupitastvāṃ tu vīkṣayiṣyati karhicit

L’un se tient tout particulièrement au lieu de la naissance, et l’autre de même ailleurs. Si celui-ci, irrité, venait un jour à poser son regard sur toi—

जन्मस्थःsituated in the natal place
जन्मस्थः:
Samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (जन्मनि स्थः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-Visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially)
द्वितीयःthe second (position)
द्वितीयः:
Samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुand/but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-Visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus/so)
अपरःanother
अपरः:
Samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction: if)
एषःthis (he)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुपितःangered
कुपितः:
Samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकुपित (कृदन्त-प्रातिपदिक; कुप्/कुप्य् धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तुthen; indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वीक्षयिष्यतिwill look at
वीक्षयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कर्हिचित्at some time; ever
कर्हिचित्:
Kāla-Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: at some time/ever)

Nārada (deduced from immediate narrative context; explicit from 72–75 where Nārada speaks and is being addressed)

Type: kshetra

Scene: A speaker explains two 'stations'—one at the birth-place and another elsewhere—while a dark planet-deity’s gaze is depicted as a beam or shadow falling toward the vulnerable figure.

N
Nārada
B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

Divine forces are not merely symbolic—disrespect and anger toward them can have immediate karmic consequences.

The verse is within a Tīrthamāhātmya setting in Nāgarakhaṇḍa, but this snippet does not name the specific tīrtha.

No direct ritual is stated here; the prescription appears later as praise (stuti) to Bhāskara.