Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

मा कोपं कुरु बाल त्वमेष सूर्यसुतो ग्रहः । देवानामपि पीडां च कुरुतेऽष्टमराशिगः

mā kopaṃ kuru bāla tvameṣa sūryasuto grahaḥ | devānāmapi pīḍāṃ ca kurute'ṣṭamarāśigaḥ

«Ne te mets pas en colère, mon enfant. Voici le dieu-planète, fils du Soleil. Lorsqu’il occupe le huitième signe, il inflige des tourments même aux dieux.»

माdo not
मा:
Sambandha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
बालO child
बाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
एषःthis (he)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सूर्यसुतःson of the Sun
सूर्यसुतः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य सुतः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ग्रहःplanet; graha
ग्रहः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
पीडाम्affliction; torment
पीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुरुतेdoes; causes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
अष्टमराशिगःone situated in the eighth sign
अष्टमराशिगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअष्टम (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अष्टमस्य राशेः गः = अष्टमराशौ स्थितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Nārada

Type: kshetra

Scene: An elder or guardian calms a frightened child while pointing to a dark, austere graha-devatā (Sūrya-suta) looming in the sky over a sacred landscape, suggesting the ominous eighth-house influence.

N
Nārada
P
Pippalāda
Ś
Śanaiścara (Śani)
S
Sūrya

FAQs

Restraint is urged even when facing hardship; cosmic forces operate by ordained law, and dharma lies in responding with composure and wisdom.

This verse does not name a tīrtha; it provides doctrinal context within a tīrtha-māhātmya chapter.

No explicit ritual is prescribed here; it is a warning and explanatory teaching about Śani’s influence.