नारद उवाच । मया ज्ञातोऽसि वत्स त्वं याज्ञवल्क्यस्य रेतसा । दैवयोगात्समुत्पन्नो भगिन्या उदरे ह्यृतौ
nārada uvāca | mayā jñāto'si vatsa tvaṃ yājñavalkyasya retasā | daivayogātsamutpanno bhaginyā udare hyṛtau
Nārada dit : «Je t’ai reconnu, cher enfant : tu es né de la semence de Yājñavalkya. Par une conjonction divine, au temps prescrit, tu as surgi dans le sein de sa sœur.»
Nārada
Listener: Pippalāda
Scene: Nārada addresses the youth affectionately as 'vat्सा', revealing his origin from Yājñavalkya’s seed and a divine circumstance involving the sister’s womb; the scene conveys compassionate disclosure and sacred genealogy.
One’s birth and life-circumstances can unfold through daiva (divine ordering), calling for humility and dharmic living.
No tīrtha is named in this verse; it provides biographical context within the larger tīrtha narrative.
None; the verse is explanatory (genealogical/narrative).