Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

यस्मिन्दृष्टे तु लोकानां पापं याति दिनोद्भवम् । नते षाण्मासिकं चैव पूजिते वर्षसंभवम् । ऋषय ऊचुः । पिप्पलादेन यल्लिंगं स्थापितं सूतनन्दन । कंसारेश्वरमित्युक्तं कस्मात्तच्च ब्रवीहि नः

yasmindṛṣṭe tu lokānāṃ pāpaṃ yāti dinodbhavam | nate ṣāṇmāsikaṃ caiva pūjite varṣasaṃbhavam | ṛṣaya ūcuḥ | pippalādena yalliṃgaṃ sthāpitaṃ sūtanandana | kaṃsāreśvaramityuktaṃ kasmāttacca bravīhi naḥ

Rien qu’en le voyant, les péchés qui naissent chaque jour chez les hommes sont détruits ; en s’inclinant devant lui, les fautes accumulées durant six mois sont effacées ; et en le vénérant, les péchés d’une année entière se dissipent. Les sages dirent : Ô fils de Sūta, pourquoi le liṅga installé par Pippalāda est-il appelé « Kaṃsāreśvara » ? Dis-le-nous.

yasminin which (when/where)
yasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सम्बन्धक (relative) अधिकरणे
dṛṣṭewhen (it is) seen
dṛṣṭe:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√dṛś (धातु)
Formक्त (PPP) / लोकेटिव-अब्सोल्यूट; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वय particle)
lokānāmof people
lokānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of people)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (yāti-क्रियायाः)
yātigoes away; departs
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
dina-udbhavamarisen in a day; day-born
dina-udbhavam:
Karma (Extent/कर्म)
TypeAdjective
Rootdina (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् pāpam प्रति (acc. of extent/result)
natewhen bowed to
nate:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√nam (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
ṣāṇmāsikam(sin) of six months
ṣāṇmāsikam:
Karma (Extent/कर्म)
TypeAdjective
Rootṣaṇ-māsa (प्रातिपदिक) + -ika (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् pāpam (understood) प्रति
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय conjunction)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण particle)
pūjitewhen worshipped
pūjite:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√pūj (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
varṣa-saṃbhavam(sin) produced in a year
varṣa-saṃbhavam:
Karma (Extent/कर्म)
TypeAdjective
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् pāpam (understood) प्रति
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
pippalādenaby Pippalāda
pippalādena:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootpippalāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative) liṅgam प्रति
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
sthāpitaminstalled
sthāpitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) (णिच् causative)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; liṅgam-विशेषण
sūta-nandanaO son of Sūta
sūta-nandana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
kaṃsāra-īśvaramKaṃsāreśvara
kaṃsāra-īśvaram:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootkaṃsāri (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नामपद (as called)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-समाप्ति marker)
uktamcalled; said
uktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√vac (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; liṅgam/नाम-विशेषण
kasmātfrom what (reason); why
kasmāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतु (ablative of cause)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (bravīhi)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
bravīhitell
bravīhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
naḥto us
naḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी) बहुवचन (enclitic); सम्प्रदान

Sūta (first half as narration); Ṛṣis/Sages (question portion explicitly)

Tirtha: Kaṃsāreśvara

Type: temple

Listener: Ṛṣis

Scene: Foreground: devotees at a liṅga—some only looking, some prostrating, some performing pūjā with flowers and water; background: sages questioning Sūta about the name Kaṃsāreśvara; a subtle time-wheel motif indicating day/half-year/year sins dissolving.

K
Kaṃsāreśvara (liṅga)
P
Pippalāda
S
Sūta
Ṛṣis (sages)

FAQs

Approaching a sacred liṅga through sight, reverent bowing, and worship is presented as a graded path of purification and renewal of dharma.

Kaṃsāreśvara-liṅga within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of Nāgara Khaṇḍa.

Darśana (seeing), namaskāra (bowing), and pūjā (worship) are explicitly praised with stated purificatory results.