Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

क एष पिप्पलादस्तु कस्य पुत्रो वदस्व नः । किमर्थं स्थापितं लिंगं क्षेत्रे तत्र महात्मना

ka eṣa pippalādastu kasya putro vadasva naḥ | kimarthaṃ sthāpitaṃ liṃgaṃ kṣetre tatra mahātmanā

Qui est donc ce Pippalāda, et de qui est-il le fils ? Dis-le-nous. Pour quelle raison cette grande âme a-t-elle installé le liṅga là-bas, dans ce kṣetra sacré ?

kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/प्रश्न
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
pippalādaḥPippalāda
pippalādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpippalāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषय
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
kasyaof whom
kasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive question)
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विधेय
vadasvatell (us)
vadasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
naḥto us
naḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formचतुर्थी बहुवचन (enclitic); सम्प्रदान
kim-arthamfor what reason; why
kim-artham:
Sambandha (Reason/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रश्न-अव्यय (हेतु-प्रश्न adverb)
sthāpitaminstalled
sthāpitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) (णिच् causative)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; liṅgam-विशेषण
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विषय/कर्म
kṣetrein the sacred field
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणे
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent)

Ṛṣis/Sages (deduced from continuation of their question in 174.3)

Tirtha: Kaṃsāreśvara (contextual)

Type: temple

Listener: Sūta

Scene: Sages leaning forward with questioning gestures; Sūta poised to answer; a faint background vignette of an ascetic youth (Pippalāda) under a tree, suggesting forthcoming backstory.

P
Pippalāda
L
Liṅga
K
Kṣetra (holy field)

FAQs

Purāṇic dharma values lineage and intention: sacred acts like liṅga-sthāpana are understood through the installer’s identity and purpose.

The ‘kṣetra’ is the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra setting of the Tīrthamāhātmya in Nāgara Khaṇḍa.

None; this verse is a request for the backstory behind the installation.