Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

कस्यचित्त्वथ कालस्य वसिष्ठो मुनिसत्तमः । अर्बुदस्थस्तया प्रोक्तो दीनया दुःखयुक्तया

kasyacittvatha kālasya vasiṣṭho munisattamaḥ | arbudasthastayā prokto dīnayā duḥkhayuktayā

«Puis, après quelque temps, l’excellent sage Vasiṣṭha—demeurant à Arbuda—fut abordé par elle, l’affligée, accablée de peine.»

कस्यचित्of some
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम—'of some'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; विरोध/अनुक्रम)
अथthen
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; आरम्भ/अनुक्रम)
कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Apposition (to subject)
TypeNoun
Rootमुनिसत्तम (प्रातिपदिक: मुनि + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः—'मुनीनाम् सत्तमः'
अर्बुदस्थःdwelling at Arbuda
अर्बुदस्थः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्बुदस्थ (प्रातिपदिक: अर्बुद + स्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः—'अर्बुदे स्थितः'
तयाby her
तया:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
प्रोक्तःwas spoken to
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—'was addressed/told'
दीनयाby the distressed (one)
दीनया:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (तया इत्यस्य)
दुःखयुक्तयाby (her) afflicted with sorrow
दुःखयुक्तया:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुःखयुक्त (प्रातिपदिक: दुःख + युक्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः—'दुःखेन युक्ता'

Sūta

Tirtha: Arbuda-kṣetra (context node)

Type: peak

Listener: dvijottamas

Scene: On Mount Arbuda, sage Vasiṣṭha in his āśrama is approached by the sorrowful Sarasvatī (personified), pleading in distress.

S
Sūta
V
Vasiṣṭha
A
Arbuda (Mount Abu)
S
Sarasvatī (implied)

FAQs

When dharma is threatened, the tradition turns to realized sages; compassion and tapas become instruments for restoring sacred order.

Arbuda (Mount Abu region) is indicated as Vasiṣṭha’s seat, tying tīrtha narration to the sanctity of that sacred landscape.

None explicitly; the verse introduces the supplication to Vasiṣṭha that leads to mantra-based restoration.