दिव्यास्त्रसंभवं देवास्तेनैतद्व्याकुलं जगत्
divyāstrasaṃbhavaṃ devāstenaitadvyākulaṃ jagat
Ô dieux, par l’apparition des armes divines, le monde entier a été jeté dans le trouble.
Brahmā (contextual continuation from the prior verse)
Scene: The devas behold the earth trembling under the surge of divine missiles; skies streaked with luminous astras, oceans churning, beings in fear.
Power without restraint becomes a burden to the world; dharma demands that even sacred knowledge be governed by compassion.
No specific tīrtha is mentioned in this concluding line; it summarizes the cosmic impact within the chapter’s sacred narrative.
None in this verse.