ततो ब्रह्मा चिरं ध्यात्वा तानुवाच दिवौकसः । विश्वामित्र वसिष्ठाभ्यां युद्धमेतद्व्यवस्थितम्
tato brahmā ciraṃ dhyātvā tānuvāca divaukasaḥ | viśvāmitra vasiṣṭhābhyāṃ yuddhametadvyavasthitam
Alors Brahmā, après avoir longuement médité, s’adressa aux habitants du ciel : «Ce conflit a été engagé entre Viśvāmitra et Vasiṣṭha.»
Brahmā
Type: kshetra
Listener: Devas (divaukasaḥ)
Scene: Brahmā sits in deep meditation, eyes half-closed; after a long pause he opens his eyes and addresses the devas, naming the true cause: the duel of Viśvāmitra and Vasiṣṭha.
Before remedy comes diagnosis: wise leadership reflects deeply, then names the root cause without confusion.
No tīrtha is specified in this verse; it frames the crisis within the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative.
None; Brahmā’s meditation and counsel are described, not a public rite.