ततः सोऽपि महीपालः क्षुत्पिपासासमाकुलः । दृष्ट्वा तद्व्यसनं प्राप्तमात्मनः सेवकैः समम्
tataḥ so'pi mahīpālaḥ kṣutpipāsāsamākulaḥ | dṛṣṭvā tadvyasanaṃ prāptamātmanaḥ sevakaiḥ samam
Alors le roi lui-même, tourmenté par la faim et la soif, vit ce malheur survenu à ses serviteurs, tout comme à lui-même.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: A weary king in a harsh wilderness, attendants equally stricken; dust, heat-haze, and the king’s anxious gaze upon his suffering retinue.
A ruler’s dharma includes recognizing shared suffering and responding with responsibility; in Purāṇic structure, this realization often precedes turning toward a sacred remedy—tīrtha, worship, or penance.
Not specified in this verse; it sets the emotional and ethical ground for the tīrtha’s forthcoming glory in the chapter.
None.