Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

धारापि संस्थिता तत्र अरुन्धत्या समन्विता । अद्यापि दृश्यते व्योम्नि तस्याश्चापि समीपगा

dhārāpi saṃsthitā tatra arundhatyā samanvitā | adyāpi dṛśyate vyomni tasyāścāpi samīpagā

Dhārā demeura elle aussi établie en ce lieu, accompagnée d’Arundhatī. Aujourd’hui encore, on la voit dans le ciel, et Arundhatī apparaît également tout près d’elle.

धाराthe stream (Dhārā)
धारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
संस्थिताsituated/standing
संस्थिता:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘धारा’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
अरुन्धत्याwith Arundhatī
अरुन्धत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
समन्विताaccompanied/associated
समन्विता:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-अन्-वी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘धारा’)
अद्यeven today/now
अद्य:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: today/now)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थ (also/even)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: is seen)
व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थ (also/even)
समीपगाnearby/close by
समीपगा:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमीप + ग (प्रातिपदिक; ग = ‘going/being’ from √गम्)
Formतत्पुरुष-समास (समीपं गच्छति/गता इति), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied feminine entity, e.g., ‘धारा’)

Narrator

Tirtha: Dhārā (Dhārādevī) in Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvāija-śreṣṭhas / sages (general audience)

Scene: A sacred landscape of Dhārā-tīrtha under a clear night sky; above, a bright star-pair motif indicating Dhārā and Arundhatī close together, with pilgrims pointing upward in reverent astonishment.

D
Dhārā
A
Arundhatī
V
vyoman (sky)

FAQs

A tīrtha’s sanctity is portrayed as enduring across time, marked by living memory and cosmic signs.

The Nāgarakhaṇḍa location tied to Dhārā and the Devī’s shrine, whose greatness is affirmed by an “even today” celestial sign.

No new ritual is prescribed; the verse emphasizes the continuing, observable confirmation of the sacred narrative.