Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

ततः संप्रस्थिता सा तु तया सार्धं तपस्विनी । अनुज्ञाता स्वपित्रा तु जनन्या बांधवैस्तथा

tataḥ saṃprasthitā sā tu tayā sārdhaṃ tapasvinī | anujñātā svapitrā tu jananyā bāṃdhavaistathā

Alors cette femme ascète se mit en route avec elle, après avoir reçu l’autorisation de son propre père, de sa mère et de ses proches également.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
संप्रस्थिताhaving set out / departed
संप्रस्थिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गत्यर्थे ‘प्रस्थित’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle)
तयाwith her
तया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (adverb/postposition 'together with')
तपस्विनीthe ascetic woman
तपस्विनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुज्ञाताhaving been permitted
अनुज्ञाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + ज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अनुज्ञात’ = permitted
स्वपित्राby her own father
स्वपित्रा:
Karana (Agent/Instrument in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootस्व + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (स्वः पिताः)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
जनन्याby (her) mother
जनन्या:
Karana (Agent/Instrument in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
बान्धवैःby relatives
बान्धवैः:
Karana (Agent/Instrument in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)

Narrator (puranic narrator voice)

Tirtha: Sarasvatī-taṭa tīrtha (destination implied)

Type: tirtha

Listener: null

Scene: A tapasvinī woman setting out on a pilgrimage path with her companion; parents and relatives offering blessings at the threshold; travel staff, waterpot, and minimal ascetic belongings; distant hint of riverbank destination.

A
Arundhatī (context)
D
Dhārā (context)
S
Sarasvatī (context)

FAQs

Religious life is ideally harmonized with social dharma—seeking elders’ consent supports order and righteousness.

No new tīrtha is named; it advances the movement toward the āśrama near the Sarasvatī bank described earlier.

No ritual is prescribed; it describes dharmic procedure (anujñā/permission) before undertaking a spiritual move.