तिष्ठतिष्ठेति तेनोक्ता ततः सा निश्चलाभवत् । निजमंत्रैश्च सा तेन स्तंभिताथर्वणोद्भवैः
tiṣṭhatiṣṭheti tenoktā tataḥ sā niścalābhavat | nijamaṃtraiśca sā tena staṃbhitātharvaṇodbhavaiḥ
Sur son ordre : «Tiens-toi là ! Tiens-toi là !», elle devint immobile. Puis, par ses propres mantras —issus de l’Atharvaveda— elle fut contenue et comme figée.
Narrator (action description; Vasiṣṭha as the acting agent)
Scene: A radiant sage commands a rushing, unseen force to halt; the force freezes mid-motion as Atharvanic stambhana-mantras form a luminous lattice around it.
Higher spiritual discipline can neutralize harm without hatred—dharma restrains destructive forces rather than multiplying them.
Not specified in this verse; it is a narrative segment within a tīrtha-mahātmya chapter.
It references stambhana (immobilizing) through Atharvavedic mantras, not a public rite like snāna or dāna.