Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

विश्वामित्रप्रयुक्तेयं शक्तिर्मम वधाय च । कृत्या रूपा सुमंत्रैश्च सामवेदसमुद्भवैः

viśvāmitraprayukteyaṃ śaktirmama vadhāya ca | kṛtyā rūpā sumaṃtraiśca sāmavedasamudbhavaiḥ

«Cette puissance a été mise en branle par Viśvāmitra pour ma ruine. Elle a la forme d’une kṛtyā, façonnée par de puissants mantras issus du Sāmaveda.»

विश्वामित्रप्रयुक्ताemployed by Viśvāmitra
विश्वामित्रप्रयुक्ता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक) + प्रयुक्त (प्रातिपदिक; प्र + √युज् + त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (विश्वामित्रेण प्रयुक्ता)
इयम्this
इयम्:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
शक्तिःpower/weapon-force
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
वधायfor (my) killing
वधाय:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
कृत्याa magical creation (kṛtyā)
कृत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अभिचार-देवी/कर्मकृत्या (sorcery-entity)
रूपाhaving the form (of)
रूपा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (कृत्या)
सुwell/very
सु:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय (intensifier: ‘good/very’)
मन्त्रैःby mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सामवेदसमुद्भवैःarisen from the Sāmaveda
सामवेदसमुद्भवैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसामवेद (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक; सम् + उद् + √भू + अच्)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (सामवेदात् समुद्भवाः) ; विशेषणम् (मन्त्रैः)

Vasiṣṭha (deduced from immediate context of recognition and later direct speech)

Tirtha: Vasiṣṭha-āśrama (as narrative locus)

Type: kshetra

Scene: Vasiṣṭha identifies the fiery entity as a kṛtyā—an embodied hostile rite—sent by Viśvāmitra; the air vibrates with Sāmavedic tonal power turned dark.

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha (speaker)
S
Sāmaveda
K
Kṛtyā

FAQs

Spiritual power used for harm becomes a test of dharma; the righteous recognize hostility yet respond with higher restraint and wisdom.

The verse is part of a tīrtha-mahātmya chapter, but this line itself focuses on the Vasiṣṭha–Viśvāmitra episode rather than naming a site.

No public ritual is prescribed; the verse references mantra-application from the Sāmaveda in a protective/hostile magical context.