त्रैलोक्यमपि कृत्स्नं च संहरामि तवाज्ञया
trailokyamapi kṛtsnaṃ ca saṃharāmi tavājñayā
« Par ton ordre, je peux même anéantir entièrement les trois mondes dans leur totalité. »
Personified Śakti / Kṛtyā-like force
Type: kshetra
Listener: Śaunaka-group (frame assumed)
Scene: The śakti proclaims world-destroying ability; the scene visually expands—suggesting the three worlds trembling behind her—while the sage stands as the pivot of command, emphasizing the danger of a single आदेश.
The text highlights the enormity of invoked power, implying that dharma requires restraint and right intention.
Not specified in this verse; it belongs to a tīrtha-māhātmya chapter context.
No prescription; it is a declaration of capacity by a summoned force.