Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

नानायुधसमोपेता यमजिह्वा यथा परा । साब्रवीद्वद विप्रेंद्र किं ते कृत्यं करोम्यहम्

nānāyudhasamopetā yamajihvā yathā parā | sābravīdvada vipreṃdra kiṃ te kṛtyaṃ karomyaham

Armée de toutes sortes d'armes, telle la langue de Yama elle-même, elle dit : « Parle, ô meilleur des brāhmaṇas, quelle tâche dois-je accomplir pour toi ? »

नानायुधसमोपेताequipped with various weapons
नानायुधसमोपेता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाना + आयुध + सम्-उप-इ (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त/PPP) ‘समुपेत’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘सा/यमजिह्वा’; पूर्वपदसमासः—तत्पुरुष (नानानि आयुधानि येन/यया समुपेता)
यमजिह्वाYamajihvā (name/epithet)
यमजिह्वा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम + जिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (यमस्य जिह्वा)
यथाlike, as
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/तुलना-वाचक (comparative particle)
पराsupreme, formidable
परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘यमजिह्वा’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वदspeak; tell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
विप्रेन्द्रO chief of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्रः)
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
तेof you/your
ते:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘तव’ अर्थे (genitive: of you)
कृत्यम्task, duty
कृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
करोमिI do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम

Personified Śakti / Kṛtyā-like force (addressing Viśvāmitra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (frame assumed)

Scene: A many-weaponed, terrifying śakti—likened to Yama’s tongue—addresses a brāhmaṇa-sage with formal deference, asking for an आदेश; the contrast between reverent speech and lethal armament heightens tension.

Y
Yama
V
Viprendra (Viśvāmitra addressed)
P
Personified Śakti

FAQs

Summoned powers are portrayed as obedient instruments—therefore the moral burden rests on the summoner’s intention.

Not identified in this verse; it is part of a broader tīrtha-māhātmya chapter.

No prescription; it depicts a ritual-born force asking for its assigned task.