Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

अथ देवर्षिमध्यस्थ ऋचीको वाक्यमब्रवीत् । अस्य जन्मकृते देव ब्राह्म्यैर्मंत्रैर्मया चरुः

atha devarṣimadhyastha ṛcīko vākyamabravīt | asya janmakṛte deva brāhmyairmaṃtrairmayā caruḥ

Alors Ṛcīka, se tenant au milieu des sages divins, prononça ces paroles : «Ô Seigneur, pour la cause de sa naissance, j’ai préparé le caru, l’oblation sacrificielle, au moyen des mantras brahmaniques.»

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequence adverb)
देवर्षिdivine sages
देवर्षि:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषपूर्वपद; समासः—तत्पुरुष (देवानां ऋषिः)
मध्यस्थstanding in the midst / present among
मध्यस्थ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘ऋचीको’ इत्यस्य विशेषणम्
ऋचीकःṚcīka
ऋचीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋचीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अस्यof him / of this one
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
जन्मकृतेfor (his) birth / for the sake of birth
जन्मकृते:
Prayojana/Hetu (Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootजन्म + कृते (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जन्मनः कृते = जन्मार्थे)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
ब्राह्म्यैःBrahmanical
ब्राह्म्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘मन्त्रैः’ इत्यस्य विशेषणम्
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चरुः(a) sacrificial porridge offering (caru)
चरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (अत्र वाक्ये ‘अस्ति/भवति’ इति लुप्तक्रिया सम्भाव्या)

Ṛcīka

Type: kund

Listener: Brahmā

Scene: Ṛcīka, radiant and composed, speaks in the midst of devarṣis; beside him a sacrificial altar with fire, ladle, and a golden vessel of caru, with mantra-waves depicted as luminous lines.

Ṛcīka
D
Devarṣis
C
Caru (oblational offering)

FAQs

The verse links spiritual lineage and inner qualification to sacred rites—mantra and yajña are portrayed as shaping destiny and character.

No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the chapter’s broader sacred narrative.

Preparation of a caru (oblational offering) empowered by brāhmaṇical mantras is referenced (a yajña-related rite).