श्रीब्रह्मोवाच । विश्वामित्र प्रतुष्टोऽस्मि तपसानेन सत्तम । वरं वरय भद्रं ते प्रदास्याम्यपि दुर्लभम्
śrībrahmovāca | viśvāmitra pratuṣṭo'smi tapasānena sattama | varaṃ varaya bhadraṃ te pradāsyāmyapi durlabham
Śrī Brahmā dit : « Viśvāmitra, ô le meilleur des vertueux, je suis pleinement satisfait de ton austérité. Choisis une grâce — que le bien soit sur toi ; je t’accorderai même ce qui est difficile à obtenir. »
Brahmā
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: Brahmā, four-faced and lotus-seated, addresses the ascetic Viśvāmitra whose body is lean from tapas; surrounding are luminous devarṣis and a subtle aura of sacrificial fire and mantra-vibration.
Divine grace is shown to follow sincere tapas; boons are granted when austerity is aligned with a focused spiritual aim.
No single tīrtha is named in this verse; it functions within the chapter’s broader tīrtha-māhātmya narration.
No explicit ritual is prescribed; the verse highlights tapas as the qualifying discipline for receiving a boon.