तैश्च भृत्या हताः सर्वे विश्वामित्रस्यभूपतेः । ततः कोपाभिभूतोऽसौ विश्वामित्रो महीपतिः
taiśca bhṛtyā hatāḥ sarve viśvāmitrasyabhūpateḥ | tataḥ kopābhibhūto'sau viśvāmitro mahīpatiḥ
Par ces guerriers, tous les serviteurs du roi Viśvāmitra furent mis à mort. Alors le souverain Viśvāmitra fut submergé par la colère.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A battlefield vignette: Viśvāmitra’s attendants lie fallen; the king stands rigid, eyes aflame, gripping weaponry as rage overtakes him, while the miraculous host looms.
Unchecked anger intensifies conflict; Purāṇic narratives often contrast royal force with spiritual power and restraint.
Not specified within this verse; it functions as part of a larger tīrtha-māhātmya narration.
None.