अश्रुपूर्णेक्षणा दीना प्रहारैर्जर्जरीकृता । कृच्छ्रादुपेत्य तं प्राह वसिष्ठं मुनिसत्तमम्
aśrupūrṇekṣaṇā dīnā prahārairjarjarīkṛtā | kṛcchrādupetya taṃ prāha vasiṣṭhaṃ munisattamam
Les yeux pleins de larmes, misérable et brisée par les coups, elle s’approcha avec peine et parla à Vasiṣṭha, le plus éminent des sages.
Narrator (contextual)
Scene: Nandinī, bruised and trembling, eyes brimming with tears, staggers toward Vasiṣṭha and bows her head in appeal; the sage stands serene, radiating protective power.
The afflicted seek refuge in the righteous; compassion and protection of the vulnerable are central to purāṇic dharma.
The verse is narrative and does not name a particular sacred site.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.