किं दत्तास्मि मुनिश्रेष्ठ त्वयाहं चास्य भूपतेः । येन मां कालयंत्यस्य पुरुषाः स्वामिनो यथा
kiṃ dattāsmi muniśreṣṭha tvayāhaṃ cāsya bhūpateḥ | yena māṃ kālayaṃtyasya puruṣāḥ svāmino yathā
Ô le plus excellent des sages, m’as-tu donnée à ce roi ? Est-ce pour cela que ses hommes me poussent et me mènent comme si j’appartenais à leur maître ?
Nandinī
Scene: Close scene: Nandinī, bruised, looks up at Vasiṣṭha with pleading eyes, as if asking whether she has been given away; Vasiṣṭha listens, composed yet grave.
Those under protection of the righteous should not be surrendered to injustice; guardianship is a sacred responsibility.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
None.