सूत उवाच । बाढमित्येव साप्युक्त्वा ततस्तत्ससृजे क्षणात् । यत्प्रोक्तं तेन मुनिना भृत्यानां चायुतं तथा
sūta uvāca | bāḍhamityeva sāpyuktvā tatastatsasṛje kṣaṇāt | yatproktaṃ tena muninā bhṛtyānāṃ cāyutaṃ tathā
Sūta dit : Elle répondit seulement « Qu’il en soit ainsi », puis, en un instant, fit apparaître exactement ce que le muni avait demandé, ainsi que dix mille serviteurs.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and assembled ṛṣis (frame implied)
Scene: A woman (or divine/auspicious figure) responds ‘bāḍham’ and instantly manifests heaps of food and drink; a large retinue of ten thousand attendants appears, ready to serve.
Divine grace fulfills dharmic needs instantly; sacred power supports righteous hospitality.
This verse sits within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework, but no specific tīrtha-name appears in this single shloka.
None directly; the emphasis is on providing food and attendants as part of dharmic reception.