Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

तच्छ्रुत्वा चानयामास सर्वं सैन्यं महीपतिः । स्नातश्च कृतजप्यश्च सन्तर्प्य पितृदेवताः

tacchrutvā cānayāmāsa sarvaṃ sainyaṃ mahīpatiḥ | snātaśca kṛtajapyaśca santarpya pitṛdevatāḥ

À ces paroles, le roi fit venir toute son armée. Après s’être baigné, avoir achevé ses récitations et avoir offert la satisfaction aux Pitṛs et aux dieux, il agit en conséquence.

tatthat (it)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ānayāmāsabrought / caused to be brought
ānayāmāsa:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootā-√nī (नी धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
sarvamall, entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying)
sainyamarmy
sainyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsainya (सैन्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
mahīpatiḥking (lord of the earth)
mahīpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī-pati (मही + पति प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mahīyāḥ patiḥ)
snātaḥbathed
snātaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of mahīpatiḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kṛta-japyaḥone who has performed the required japa
kṛta-japyaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृत) + japya (जप्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (kṛtaṃ japyaṃ yena saḥ) / बहुव्रीहिवत् प्रयोगः; विशेषण (of mahīpatiḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
santarpyahaving satisfied
santarpya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to implied action)
TypeVerb
Rootsam-√tṛp (तृप् धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having satisfied/propitiated)
pitṛ-devatāḥthe deities of the ancestors (pitṛ-deities)
pitṛ-devatāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ) + devatā (देवता)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pitṝṇāṃ devatāḥ)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Type: ghat

Scene: A king arrives with a full army at a sacred ford; soldiers stand at a respectful distance while the king bathes, performs japa with rosary, and offers water-libations to pitṛs and devas at the riverbank/ghāṭa.

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha
P
Pitṛs
D
Devatās

FAQs

Righteous action is preceded by purification and remembrance—snāna, japa, and honoring Pitṛs and devas align one’s conduct with dharma.

A specific tīrtha is not named in this verse; it describes standard tīrtha-associated observances (snāna and tarpaṇa).

Snāna (ritual bathing), japa (sacred recitation), and pitṛ-tarpaṇa/devatā-tarpaṇa (satiating offerings to ancestors and gods).