Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

तत्पीतं शीतलं तोयं वितृष्णोऽहं व्यवस्थितः । अनुज्ञां देहि मे ब्रह्मन्येन गच्छामि मंदिरम्

tatpītaṃ śītalaṃ toyaṃ vitṛṣṇo'haṃ vyavasthitaḥ | anujñāṃ dehi me brahmanyena gacchāmi maṃdiram

«Après avoir bu cette eau fraîche, ma soif est apaisée et je suis en paix. Accorde-moi congé, ô brahmane, afin que je puisse partir vers ma demeure.»

तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (that)
पीतम्drunk
पीतम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मणि क्त (past passive participle)
शीतलम्cool
शीतलम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वितृष्णःfree from thirst
वितृष्णः:
Karta (Subject attribute/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-तृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
व्यवस्थितःstanding/settled, ready
व्यवस्थितः:
Karta (Subject attribute/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अनुज्ञाम्permission
अनुज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देहिgive
देहि:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
मेto me
मे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular)
ब्रह्मन्O Brahmin, O sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) (सम्बोधनप्रयोगे), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (Singular)
येनso that, by which
येन:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); साधन/हेतुवाचक (by which/so that)
गच्छामिI go
गच्छामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
मन्दिरम्to the palace/house
मन्दिरम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Viśvāmitra

Type: kund

Scene: A close moment: the visitor drinks from a ladle or cupped hands; the sage watches calmly; the atmosphere shifts from strain to serenity.

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma includes proper conduct—seeking permission before departure shows reverence for sacred space and its guardian sage.

The verse centers on the āśrama setting; it does not explicitly identify a named tīrtha.

No formal ritual; it reflects etiquette (anujñā) in a sage’s hermitage.