Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

पितुर्गृहात्समानीय जात्यानश्वांस्तथा गजान् । रक्तानि चैव वस्त्राणि काश्मीराद्यं विलेपनम्

piturgṛhātsamānīya jātyānaśvāṃstathā gajān | raktāni caiva vastrāṇi kāśmīrādyaṃ vilepanam

Ayant fait venir de la maison de son père des chevaux de noble race et aussi des éléphants, ainsi que des vêtements rouges, et des onguents d’ornement—safran et autres—

पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
समानीयhaving brought
समानीय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-√nī (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having brought/collected
जात्यान्well-bred
जात्यान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootjātya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण ‘अश्वान्’ (of good breed/pure)
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Conjunction-like/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थ/क्रियाविशेषण) = also/likewise
गजान्elephants
गजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
रक्तानिred
रक्तानि:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण ‘वस्त्राणि’
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = indeed/just
वस्त्राणिgarments
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
काश्मीराद्यम्Kashmiri etc.
काश्मीराद्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkāśmīra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘काश्मीरम् आदिः यस्य’/‘काश्मीर-आदि’ (Kashmiri etc.); विशेषण ‘विलेपनम्’
विलेपनम्ointment/cosmetic paste
विलेपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvilepana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (not explicitly named in the excerpt)

Scene: A procession of fine-bred horses and elephants arrives from the woman’s paternal home; attendants carry red garments and saffron-based unguents; the scene is opulent and sensorial.

FAQs

Worldly symbols of power and luxury can captivate the mind and redirect one from restrained, dharmic living.

No holy site is explicitly referenced in this verse.

None; the verse lists royal possessions and adornments being gathered.