Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

निःस्पृहस्यापि ते विप्र किमागमनकारणम् । तत्सर्वं मे समाचक्ष्व येन यच्छामि तेऽखिलम्

niḥspṛhasyāpi te vipra kimāgamanakāraṇam | tatsarvaṃ me samācakṣva yena yacchāmi te'khilam

Ô brāhmane, bien que tu sois sans désir, quelle est la raison de ta venue ? Dis-m’en tout, afin que je puisse t’accorder entièrement ce que tu demandes.

निःस्पृहस्यof one who is desireless
निःस्पृहस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्; विशेषणम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-निपातः (even/also)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
किम्what
किम्:
Visheshana (Interrogative)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
आगमन-कारणम्reason for coming
आगमन-कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआगमन + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘आगमनस्य कारणम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-विशेषणम्
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र ‘मम/मह्यम्’ अर्थे (to me/for me)
समाचक्ष्वtell/explain
समाचक्ष्व:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; उपसर्गः ‘सम्+आ’
येनby which/so that
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध/हेतुवाचक (by which/so that)
यच्छामिI will give
यच्छामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्तिः (सम्प्रदान), एकवचनम्
अखिलम्entire/all
अखिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; विशेषणम्

Gādhi

Scene: A king, hands folded, addresses a calm brāhmaṇa-sage, asking the reason for his visit and offering to grant whatever is sought.

G
Gādhi
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

A ruler’s dharma includes humility before the wise and readiness to give—generosity is guided by truthful inquiry.

The chapter is within a Tīrthamāhātmya framework, but this verse focuses on the ethical dialogue rather than the site-name.

No specific ritual; it expresses the dāna-intent (willingness to grant) following proper reception.