Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

सूत उवाच । एवं संस्थाप्य तल्लिंगं चंडशर्मा द्विजोत्तमाः । आराधयामास तदा पुष्पधूपानुलेपनैः

sūta uvāca | evaṃ saṃsthāpya talliṃgaṃ caṃḍaśarmā dvijottamāḥ | ārādhayāmāsa tadā puṣpadhūpānulepanaiḥ

Sūta dit : Ainsi, après avoir établi ce liṅga, Caṇḍaśarman — le plus éminent des brāhmaṇas — l’adora alors par des offrandes de fleurs, d’encens et d’onguents parfumés.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
संस्थाप्यhaving installed/established
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
चण्डशर्माCaṇḍaśarmā (proper name)
चण्डशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्ड + शर्मन् (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नामसमास)
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (Brahmin)
द्विजोत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्रेष्ठः द्विजः)
आराधयामासworshipped
आराधयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; देशी-प्रयोगः (periphrastic perfect sense)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
पुष्पधूपानुलेपनैःwith flowers, incense, and unguents
पुष्पधूपानुलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + धूप + अनुलेपन (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (पुष्पं च धूपः च अनुलेपनं च)

Sūta

Tirtha: Nāgareśvara-kṣetra (within Nāgara)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (implied purāṇic frame)

Scene: A venerable brāhmaṇa Caṇḍaśarman installs a fresh Śiva-liṅga on a sanctified platform and performs pūjā with flowers, incense smoke curling upward, and sandal paste anointing the stone.

S
Sūta
C
Caṇḍaśarman
N
Nāgareśvara (implied liṅga)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

A tīrtha is sustained by lived worship—simple upacāras offered consistently become the heartbeat of sacred place.

The Nāgareśvara-liṅga shrine-site, established and maintained through regular offerings.

Śiva-liṅga ārādhanā with puṣpa (flowers), dhūpa (incense), and anulepana (sacred unguents/pastes).