Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

सप्तविंशतिलिंगानां प्राप्नोति च तथा फलम् । पूजितानां द्विजश्रेष्ठा नगरे यानि तानि च

saptaviṃśatiliṃgānāṃ prāpnoti ca tathā phalam | pūjitānāṃ dvijaśreṣṭhā nagare yāni tāni ca

Ô le meilleur des deux-fois-nés, il obtient le même mérite que celui qui revient au culte des vingt-sept liṅgas, ceux qui sont vénérés là, dans la cité.

सप्तविंशतिलिङ्गानाम्of the twenty-seven liṅgas
सप्तविंशतिलिङ्गानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसप्तविंशति + लिङ्ग (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (सप्तविंशतिः संख्या + लिङ्ग)
प्राप्नोतिattains/obtains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक अव्यय (adverb: likewise)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पूजितानाम्of those that are worshipped
पूजितानाम्:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; नपुंसक/पुं/स्त्री—सामान्यरूप (context: लिङ्गानाम्)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्रेष्ठः द्विजः)
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
यानिwhich (ones)
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तानिthose (ones)
तानि:
Karta (Correlative subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a Māhātmya frame)

Tirtha: Twenty-seven liṅgas of Nāgara (nagara-liṅga-sapta-viṃśati)

Type: kshetra

Listener: Dwijas/ṛṣis addressed as ‘dvijaśreṣṭhāḥ’

Scene: A schematic sacred cityscape with twenty-seven liṅga shrines indicated around a central sanctum; the worshipper’s single offering radiates outward as if touching all shrines.

Ś
Śiva (liṅga)
N
Nāgara (city/holy settlement)

FAQs

Devotion concentrated at a sanctified place yields amplified merit—worship at the holy city is equated with worship of many liṅgas.

A sacred ‘nagara’ (holy city) associated with Nāgareśvara traditions within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Liṅga-pūjā (worship of Śiva’s liṅga) and its stated equivalence in merit to worshipping twenty-seven liṅgas.