Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

तस्मादहं करिष्यामि चण्डशर्मकृते महत् । कृतघ्नता यथा न स्यात्प्रोक्तं चैव यतो बुधैः

tasmādahaṃ kariṣyāmi caṇḍaśarmakṛte mahat | kṛtaghnatā yathā na syātproktaṃ caiva yato budhaiḥ

C’est pourquoi j’accomplirai une grande œuvre pour Caṇḍaśarman, afin de ne pas tomber dans la faute d’ingratitude, ainsi que l’ont proclamé les sages.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात्-प्रयोगः), अपादानार्थे/हेतौ (ablatival sense: 'therefore/from that')
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्कालः/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
चण्डशर्मकृतेfor Caṇḍaśarman’s sake
चण्डशर्मकृते:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचण्डशर्मन् + कृत (प्रातिपदिक; कृते = कृत-शब्द)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (चण्डशर्मणः कृते), नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/दत्ते), एकवचन (Dative singular: 'for the sake of')
महत्a great (deed)
महत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular; qualifying an implied 'कर्म')
कृतघ्नताingratitude
कृतघ्नता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्नता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
यथाso that
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (conjunction: 'so that/as')
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रोक्तम्said; declared
प्रोक्तम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (used predicatively: 'has been said')
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis particle)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक (causal: 'because/from which')
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Instrumental plural)

Narrator (Sūta by context; reporting intent of Puṣpa)

Type: kshetra

Scene: A devotee, hands folded, makes a solemn vow to perform a great act for Caṇḍaśarman, with a tīrtha shrine in the background and elders/learned men as witnesses.

C
Caṇḍaśarman
B
budha (the wise)

FAQs

Gratitude is dharma; one should repay benefactors and avoid kṛtaghnatā, which is condemned by the wise.

No tīrtha is mentioned in this verse.

No explicit rite; it signals an ethical resolve that may lead to restitution/charity in the narrative.