Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

युष्माभिर्वित्तलोभेन तद्वित्तं वो ददाम्यहम् । समस्तं मद्गृहे यच्च क्रियतां वचनं द्विजैः

yuṣmābhirvittalobhena tadvittaṃ vo dadāmyaham | samastaṃ madgṛhe yacca kriyatāṃ vacanaṃ dvijaiḥ

«Puisque c’est par votre avidité de richesses, je vous donne maintenant cette même richesse. Et tout ce qui se trouve dans ma maison—absolument tout—que les brāhmanes en disposent selon leur parole (qu’ils prennent et ordonnent).»

yuṣmābhiḥby you (all)
yuṣmābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), बहुवचन (plural), तृतीया विभक्ति (Instrumental, 3rd), पुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (common pronoun form)
vitta-lobhenaby greed for wealth
vitta-lobhena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + lobha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वित्तस्य लोभः’), पुल्लिङ्ग (masculine), एकवचन (singular), तृतीया विभक्ति (Instrumental, 3rd)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective), नपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd)
vittamwealth
vittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd)
vaḥto you / for you
vaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), बहुवचन (plural), चतुर्थी/षष्ठी विभक्ति-रूप (Dative/Genitive enclitic)
dadāmiI give
dadāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formलट् लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), एकवचन (singular), प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st)
samastamall, entire
samastam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd)
mat-gṛhein my house
mat-gṛhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मम गृहे’), नपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), सप्तमी विभक्ति (Locative, 7th)
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd; here correlating with ‘samastam’)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kriyatāmlet it be done
kriyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
vacanamthe word/command
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st)
dvijaiḥby the twice-born (Brahmins)
dvijaiḥ:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), बहुवचन (plural), तृतीया विभक्ति (Instrumental, 3rd)

Puṣpa

Type: kshetra

Scene: A householder, with a restrained but cutting composure, gestures toward his household wealth, offering it entirely to assembled brāhmaṇas; the brāhmaṇas sit in a semi-circle, tense, sensing insult beneath the offer.

P
Puṣpa
B
Brāhmaṇas

FAQs

Greed corrupts judgment; dharma is restored through restitution and generous giving directed toward reconciliation and purity.

The verse continues the Brahmasthāna-centered episode within the Tīrthamāhātmya; no new tīrtha name is stated.

Dāna of wealth—up to everything in one’s house—submitted to brāhmaṇa direction as part of remedy and purification.