Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 74

येन संजायते सम्यक्पुरश्चरणमेव ते

yena saṃjāyate samyakpuraścaraṇameva te

Par cela, pour toi, le puraścaraṇa sera accompli pleinement, avec justesse et vérité.

येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूप (Instrumental singular of 'yad')
संजायतेarises, is produced
संजायते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि-प्रयोग (is produced/comes into being)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुरश्चरणम्puraścaraṇa (preparatory rite)
पुरश्चरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरस् + √चर् + ल्युट् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पुरः + चरणम्)
एवindeed, only
एव:
Sambandha/Emphasis (Avadhāraṇa/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphatic particle)
तेof you, your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम-रूप (Genitive singular of 'tvad')

Brāhmaṇas (continued from previous verse)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (standard Sūta frame, implied)

Scene: A teacherly assurance: the rite is declared ‘properly accomplished’—a calm moment of instruction, with a sādhaka receiving confirmation that the puraścaraṇa is fulfilled through the Saptamī observance.

P
Puraścaraṇa

FAQs

A vow performed with completeness becomes a ‘full discipline’ that ripens spiritual practice.

No specific tirtha is named in this line; it summarizes the efficacy of the observance within the chapter’s tīrtha setting.

It states the result: the observance leads to proper completion of puraścaraṇa (a complete regimen of practice).