Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

गोशृंगोदकमादाय सद्यः पापात्प्रमुच्यते । जात्या भाद्रपदे पूजा क्षीरनैवेद्यमाददेत्

gośṛṃgodakamādāya sadyaḥ pāpātpramucyate | jātyā bhādrapade pūjā kṣīranaivedyamādadet

Celui qui prend l’eau sanctifiée par la corne de la vache est aussitôt délivré du péché. Au mois de Bhādrapada, qu’on accomplisse le culte avec le jasmin (jāti) et qu’on offre du lait en naivedya.

go-śṛṅga-udakamwater from a cow’s horn
go-śṛṅga-udakam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (gośṛṅgasya udakam)
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dā (दा, धातु) + ā- (उपसर्ग); ādāya (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formअव्ययीभाववत् कृदन्तः (ल्यप्/क्त्वान्त अव्यय), पूर्वकालिक क्रिया ‘having taken’
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: immediately)
pāpātfrom sin
pāpāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (source/ablative)
pramucyateis freed
pramucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच्, धातु) + pra- (उपसर्ग)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः ‘is released’
jātyāwith jasmine (jāti)
jātyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/उपाय (instrumental: ‘with jasmine’)
bhādrapadein (the month of) Bhādrapada
bhādrapade:
Adhikarana (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhādrapada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; काल-अधिकरण
pūjāworship
pūjā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṣīra-naivedyammilk-offering (naivedya of milk)
kṣīra-naivedyam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक) + naivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (kṣīraṃ naivedyam) ‘milk-offering’
ādadetshould offer
ādadet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु) + ā- (उपसर्ग); ādade (आददाति)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘should offer/take up’

Skanda (deduced from didactic sequence)

Listener: nṛpa (king)

Scene: A priest pours clear water through/into a cow’s horn; the devotee sips it; nearby, a Sūrya shrine receives jasmine garlands and a bowl of fresh milk as offering.

G
Gośṛṅgodaka
B
Bhādrapada
J
Jāti (jasmine)
K
Kṣīra

FAQs

Purity is portrayed as accessible through sanctified substances and timely worship, yielding swift moral-spiritual cleansing.

The verse highlights a purificatory practice (gośṛṅgodaka) within a tīrtha-oriented chapter, without naming a specific location here.

Take gośṛṅgodaka for immediate release from sin; in Bhādrapada, worship with jāti flowers and offer milk as naivedya.