Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

प्रायश्चित्तं प्रदास्यामश्चित्तस्य हृदयंगमम् । अन्ये च ब्राह्मणाः प्रोचुः केचिन्मध्यस्थवृत्तयः

prāyaścittaṃ pradāsyāmaścittasya hṛdayaṃgamam | anye ca brāhmaṇāḥ procuḥ kecinmadhyasthavṛttayaḥ

«Nous prescrirons un prāyaścitta, une expiation qui pénètre vraiment le cœur et le réforme.» D’autres brāhmanes prirent aussi la parole, certains gardant une disposition impartiale et équilibrée.

प्रायश्चित्तम्expiation, penance
प्रायश्चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रायः + चित्तम्; प्रायः=दोष/अपराध-सम्बन्धे)
प्रदास्यामःwe shall give
प्रदास्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
चित्तस्यof the mind
चित्तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
हृदयंगमम्heart-pleasing; going to the heart
हृदयंगमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृदय + गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (प्रायश्चित्तम्); समासः—तत्पुरुषः (हृदयम् गच्छति इति)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रोचुःdeclared, said
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (पुंलिङ्गे प्रयुक्तम्)
मध्यस्थवृत्तयःthose of neutral disposition
मध्यस्थवृत्तयः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्यस्थ + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (मध्यस्थस्य वृत्तिः/वृत्तयः)

Brāhmaṇas (contextual; deliberative counsel)

Tirtha: Puṣpāditya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A deliberative circle of brāhmaṇas: some assertive, some calm and impartial, as they craft an atonement meant to reform the heart; a quiet sacred ambience with ritual implements nearby.

FAQs

True atonement is not merely formal—it should transform the heart and mind.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya context of Nāgara Khaṇḍa, but this line itself does not name a specific tīrtha.

A general promise to prescribe prāyaścitta (atonement); details appear in subsequent verses.