Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

जना ऊचुः । एको देवः स्थितश्चात्र सद्यःप्रत्ययकारकः । तथैका देवता चात्र श्रूयते जगती तले

janā ūcuḥ | eko devaḥ sthitaścātra sadyaḥpratyayakārakaḥ | tathaikā devatā cātra śrūyate jagatī tale

Le peuple dit : «Ici se tient établi un seul deva, qui donne une certitude immédiate (par des fruits prompts et visibles). Et ici, à la surface de la terre, on évoque aussi une unique devatā, une déesse particulière.»

जनाःpeople
जनाः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); बहुवचन; परस्मैपद
एकःone
एकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
देवःa god, deity
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
स्थितःsituated
स्थितः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP: ‘situated/standing’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: ‘here’)
सद्यःप्रत्ययकारकःcausing immediate conviction
सद्यःप्रत्ययकारकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadyaḥ (अव्यय) + pratyaya (प्रातिपदिक) + kāraka (कृदन्त; √kṛ + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (sadyaḥ + pratyaya)-तत्पुरुष + तत्पुरुष (बहुपद-समास): ‘causing immediate conviction’
तथाlikewise, thus
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थे
एकाone
एका:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
देवताa goddess/deity
देवता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
श्रूयतेis heard, is said
श्रूयते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: ‘is heard/is said’)
जगतीin the world/earth
जगती:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjagatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
तलेon the surface, on the ground
तले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन

Janāḥ (the people)

Type: kshetra

Scene: A group of townspeople responds in chorus, pointing out that a singular deity is established here with immediate-result fame, and that a particular goddess is also renowned on earth.

D
Deva (unnamed)
D
Devatā (unnamed)

FAQs

Sacred places are praised as living fields of grace where devotion yields swift, confidence-giving results.

The verse introduces a local holy setting later identified as Camatkārapura, famed for an immediately efficacious deity.

No specific rite is stated yet; the verse sets up the reputation of the deity and goddess whose worship will be detailed next.