जना ऊचुः । बहवस्तेन पापेन विप्राः पूर्वं विडंबिताः । राजप्रसादयुक्तेन चेर्ष्यां प्राप्य शरीरिणा
janā ūcuḥ | bahavastena pāpena viprāḥ pūrvaṃ viḍaṃbitāḥ | rājaprasādayuktena cerṣyāṃ prāpya śarīriṇā
Le peuple dit : «Par cet homme pécheur, bien des brāhmaṇas furent jadis raillés et humiliés ; lui, soutenu par la faveur royale et poussé par la jalousie, tant qu’il demeure en corps humain.»
Janāḥ (the people)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A public space where brāhmaṇas are mocked by a jealous, royally-backed man; townspeople whisper, fearful to confront him; the insult hangs heavy in the air.
Power backed by royal patronage can enable adharma; envy and arrogance lead to repeated wrongdoing and karmic downfall.
The account belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra / Puṣpāditya Māhātmya portion of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
None directly; the verse provides narrative context about prior offenses.