यामद्वयेऽपि संप्राप्ते दिनस्य गृहमागतः । मितमन्नं तत स्तस्या भोजनार्थं प्रयच्छति
yāmadvaye'pi saṃprāpte dinasya gṛhamāgataḥ | mitamannaṃ tata stasyā bhojanārthaṃ prayacchati
Même lorsque deux veilles du jour furent passées, il rentra à la maison et ne lui donna pour manger qu’une portion mesurée de nourriture.
Unknown (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; traditionally Sūta narrating to sages)
Scene: Midday has passed; the husband returns late and places a small measured portion of food before his wife—insufficient and controlled; the wife sits quietly, hunger visible in her posture.
Dharma in family life requires timely care and nourishment of dependents; neglect and stinginess become causes of suffering and sin.
Not specified in this verse; it continues a cautionary tale within the pilgrimage-mahātmya section.
None; it is a narrative depiction of improper conduct.