Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

एवं कृत्वा विधानं तु ततश्चक्रे जनैः समम् । व्यवहारक्रियाः सर्वा द्रव्यलक्षैः सहस्रशः

evaṃ kṛtvā vidhānaṃ tu tataścakre janaiḥ samam | vyavahārakriyāḥ sarvā dravyalakṣaiḥ sahasraśaḥ

Ayant ainsi établi les règles, il accomplit ensuite, avec les gens, toutes les transactions du monde, maniant des richesses par centaines et par milliers de lakhs.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having done’
विधानम्arrangement, rule, procedure
विधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (particle: but/indeed)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमबोधक (thereafter)
चक्रेhe performed/made
चक्रे:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद-रूप (चकार/चक्रे इति पाठभेदः), ‘he did/caused’
जनैःwith people
जनैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
समम्together (with)
समम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे अव्ययवत् (adverbial use) ‘together/equally’
व्यवहारक्रियाःlegal/transactional procedures
व्यवहारक्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवहार-क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (व्यवहारस्य क्रियाः)
सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying व्यवहारक्रियाः)
द्रव्यलक्षैःwith lakhs of wealth
द्रव्यलक्षैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्रव्य-लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (द्रव्यस्य लक्षैः = by lakhs of wealth)
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (distributive adverb: by thousands)

Unknown (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; traditionally Sūta narrating to sages)

Scene: Marketplace/assembly scene: the man among townspeople counting coins and ledgers; piles of wealth; the house in background like a fortress; spiritual emptiness implied.

FAQs

Material power and extensive commerce do not equal dharma; ethical conduct and compassion are the true measures of righteousness.

Not specified in this verse; it continues the story within the pilgrimage-mahātmya frame.

None; the verse focuses on worldly dealings (vyavahāra), not ritual practice.