Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

पुनश्च पार्वतीं पश्येच्छ्रद्धया परया युता । सद्यः सा मुच्यते कृत्स्नैराजन्ममरणांतिकैः

punaśca pārvatīṃ paśyecchraddhayā parayā yutā | sadyaḥ sā mucyate kṛtsnairājanmamaraṇāṃtikaiḥ

Et si elle contemple de nouveau Pārvatī, animée d’une foi suprême, elle est aussitôt délivrée de toutes les afflictions qui s’étendent de la naissance jusqu’à la mort.

punaḥagain
punaḥ:
Kriya-vishesana
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्तिवाचक क्रियाविशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
pārvatīmPārvatī
pārvatīm:
Karma
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
paśyetshould see
paśyet:
Kriya
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; करण (instrument/means)
parayāsupreme
parayā:
Visheshana
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying) श्रद्धया
yutāendowed (with)
yutā:
Visheshana
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘युक्ता’ = समन्विता; कर्तृविशेषण (qualifying the woman)
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriya-vishesana
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
she
:
Karta
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; तद्-सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
mucyateis freed
mucyate:
Kriya
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is released)
kṛtsnaiḥby all/entire
kṛtsnaiḥ:
Visheshana
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (qualifying) ‘...āntikaiḥ’
ājanmamaraṇāṃtikaiḥfrom (sins/afflictions) lasting up to birth and death
ājanmamaraṇāṃtikaiḥ:
Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootā-janma-maraṇa-antika (प्रातिपदिक; आ + जन्म + मरण + अन्तिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental of cause/means); ‘आ-’ = यावत् (up to)

Sūta (implied continuation)

Tirtha: Pārvatī-darśana tīrtha at Sat-kuṇḍa/Gaurī vicinity

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / dvijāḥ

Scene: Close devotional moment: a woman with folded hands gazes upon Pārvatī; a luminous aura surrounds the Devī, while shadowy forms symbolizing ‘birth-to-death afflictions’ dissolve into light; the pond and shrine remain in the background.

P
Pārvatī
Ś
Śraddhā (faith)

FAQs

Supreme faith (parā-śraddhā) in Devī, expressed through darśana, is portrayed as a direct means to inner release.

The Pārvatī-associated sacred locale within Śrīhāṭakeśvara-kṣetra where darśana is emphasized alongside tīrtha practice.

Repeated darśana of Pārvatī performed with deep faith; the surrounding context includes snāna at the tīrtha.