ततश्च सर्वदेवानां समादाय तिलंतिलम् । रूपं च निर्ममे पश्चादत्याश्चर्यमयीं च ताम्
tataśca sarvadevānāṃ samādāya tilaṃtilam | rūpaṃ ca nirmame paścādatyāścaryamayīṃ ca tām
Puis, recueillant auprès de tous les dieux une infime part—«un grain de sésame» de chacun—il façonna sa beauté; ensuite il la créa comme un être de prodigieuse merveille.
Sūta
Scene: Brahmā (or a divine artisan under his will) gathers minute ‘sesame-seed’ portions of radiance/beauty from the assembled devas and fashions a wondrous goddess/maiden, her form shimmering with many hues and attributes.
Perfection is depicted as a harmony of divine qualities; what appears as worldly beauty is traced to sacred, shared sources.
Indirectly Rūpa-tīrtha, via the origin of extraordinary ‘rūpa’ tied to the site’s power.
None.