Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

कल्पांतेऽपि न नाशः स्यादस्य क्षेत्रस्य कर्हिचित् । प्रासादोऽपि तथाप्येवमत्र क्षेत्रे भविष्यति

kalpāṃte'pi na nāśaḥ syādasya kṣetrasya karhicit | prāsādo'pi tathāpyevamatra kṣetre bhaviṣyati

«Même à la fin d’un kalpa, jamais cette région sacrée ne sera détruite ; et de même, ce temple demeurera ici, dans ce kṣetra.»

कल्पान्तेat the end of a kalpa
कल्पान्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्पान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कल्पस्य अन्तः’)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपि = even/also)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
नाशःdestruction
नाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्यात्would be; may be
स्यात्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
क्षेत्रस्यof the sacred place/field
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कर्हिचित्ever; at any time
कर्हिचित्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक; ‘ever/at any time’)
प्रासादःthe temple/palace
प्रासादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक; ‘thus/so’)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic/also)
एवम्in this manner
एवम्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक; ‘in this way’)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
क्षेत्रेin the sacred place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be; will come to be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम

Purāṇic narrator quoting Pāṇḍu-nandana (Arjuna) in vow-like resolve

Tirtha: Akṣaya Cakrapāṇi-kṣetra (as characterized here)

Type: kshetra

Scene: A visionary proclamation: the kṣetra and its prāsāda stand untouched while cosmic dissolution imagery looms in the distance—waves, fire, and darkness halted at the sacred boundary.

K
Kṣetra
K
Kalpa
P
Prāsāda

FAQs

A true kṣetra is portrayed as cosmically protected; devotion anchors sacred geography beyond ordinary time.

The Nāgarakhaṇḍa kṣetra associated with Arjuneśvara and the Cakrapāṇi prāsāda, praised as enduring even through cosmic cycles.

No new rite; it is a kṣetra-prāśasti declaration of permanence, supporting continued worship and pilgrimage.