श्रीभैरव उवाच । परितुष्टोऽस्मि ते राजन्मंत्रेणानेन पूजितः । तस्मात्प्रार्थय यच्चेष्टं येन सर्वं ददाम्यहम्
śrībhairava uvāca | parituṣṭo'smi te rājanmaṃtreṇānena pūjitaḥ | tasmātprārthaya yacceṣṭaṃ yena sarvaṃ dadāmyaham
Śrī Bhairava dit : «Je suis pleinement satisfait de toi, ô roi, car tu m’as honoré par ce mantra. Aussi, demande ce que tu désires ; par cela, je t’accorderai tout.»
Śrī Bhairava
Type: kshetra
Listener: King Suratha
Scene: Bhairava speaks to the king after being worshiped by mantra, granting permission to ask for a boon; the atmosphere is charged with sacred immediacy after ritual completion.
Sincere, disciplined worship brings divine responsiveness—boons arise as a consequence of devotion and correct practice.
The boon-granting encounter occurs in the Hāṭakeśvara-associated kṣetra praised in this adhyāya.
The verse confirms mantra-based worship as the cause of Bhairava’s pleasure; the completed japa-count is described in the prior verse.