Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

ततो दशसहस्रांते तस्य मंत्रस्य संख्यया । भैरवस्तुष्टिमापन्नः प्रोवा च तदनन्तरम्

tato daśasahasrāṃte tasya maṃtrasya saṃkhyayā | bhairavastuṣṭimāpannaḥ provā ca tadanantaram

Alors, lorsque le compte de ce mantra fut achevé — dix mille au total — Bhairava, pleinement satisfait, parla aussitôt après.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — 'then'
दश-सहस्र-अन्तेat the end of ten thousand (recitations)
दश-सहस्र-अन्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचनम्; तत्पुरुषः (दशसहस्रस्य अन्तः = at the end of ten thousand)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचनम्
मन्त्रस्यof the mantra
मन्त्रस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचनम्
संख्ययाby the count/number
संख्यया:
Karana (Measure/Means/करण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचनम्
भैरवःBhairava
भैरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचनम्
तुष्टिम्satisfaction, pleasure
तुष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचनम्
आपन्नःhaving attained
आपन्नः:
Karta (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + पद् (धातु) → आपन्न (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकालिक), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; 'having attained'
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; रूपम्: प्रोवाच
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — 'and'
तत्-अनन्तरम्immediately thereafter
तत्-अनन्तरम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय (क्रियाविशेषणम्) — 'immediately thereafter'

Narrator (unnamed)

Type: kshetra

Scene: After completing ten thousand repetitions, Bhairava becomes pleased—his presence intensifies, and he begins to speak, granting assurance or boon.

B
Bhairava
M
Mantra-japa (ten thousand count)
K
King (implied)

FAQs

Perseverance in a vowed mantra-count (saṃkhyā) culminates in divine satisfaction and guidance.

The episode unfolds at the Hāṭakeśvara-associated kṣetra highlighted in this chapter.

A japa-saṃkhyā of ten thousand recitations of the specified mantra.