एवमुक्त्वा ददौ तस्मै सा देवी हर्षितानना । नाम्नाऽमृतवतीं विद्यां यया जीवंति ते मृताः
evamuktvā dadau tasmai sā devī harṣitānanā | nāmnā'mṛtavatīṃ vidyāṃ yayā jīvaṃti te mṛtāḥ
Après avoir ainsi parlé, la Déesse, le visage rayonnant de joie, lui conféra la connaissance sacrée nommée « Amṛtavatī », par laquelle même les morts reviennent à la vie.
Narrator (contextual narration following Devī’s words)
Tirtha: Kelīśvarī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: The Goddess, smiling with delight, grants a named vidyā—Amṛtavatī—to the recipient; the moment feels like dīkṣā: a beam of light or a subtle script-like radiance passes from Devī to the devotee, hinting that even the dead may rise.
True sacred knowledge (vidyā), granted by the Goddess, is life-giving—symbolizing restoration, renewal, and divine protection at a holy place.
The setting is the Kelīśvarī Devī tīrtha-context within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, where her vidyā becomes renowned.
The verse highlights initiation/boon (vidyā-dāna) rather than a public rite; it implies reverent worship leading to receiving divine instruction.