Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

अथ तस्याः प्रभावं तं ज्ञात्वा व्याससमुद्भवः । स्थानेऽत्र स्थापयामास संसिद्धिं प परां गतः

atha tasyāḥ prabhāvaṃ taṃ jñātvā vyāsasamudbhavaḥ | sthāne'tra sthāpayāmāsa saṃsiddhiṃ pa parāṃ gataḥ

Alors, ayant compris la grandeur de sa puissance, celui qui naquit de Vyāsa établit ici même son culte, et parvint à la perfection suprême.

अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (then)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
प्रभावम्power; glory
प्रभावम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
तम्that
तम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; 'प्रभावम्' इत्यस्य विशेषण
ज्ञात्वाhaving understood
ज्ञात्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वक्रिया (having known)
व्याससमुद्भवःone born from Vyāsa
व्याससमुद्भवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootव्यास + समुद्भव (प्रातिपदिक); घटकाः: व्यास (Vyāsa) + समुद्भव (born from)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुष (व्यासात् समुद्भवः)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
स्थापयामासinstalled; established
स्थापयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: caused to be placed/installed)
संसिद्धिम्accomplishment; perfected power
संसिद्धिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
(textual particle/unclear)
:
None
TypeIndeclinable
Rootप (अव्यय/पाठभ्रंश-चिह्न)
Formपाठे अनर्थकाक्षर/पाठभेदसंकेत (textual corruption/marker); व्याकरणतः अव्ययवत्
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; 'संसिद्धिम्' इत्यस्य विशेषण
गतःhaving attained; having gone to
गतः:
Kriyā (Predicate/participial)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि (having gone/attained)

Narrator (contextual, within the story)

Type: kshetra

Scene: A sage of Vyāsa’s lineage, having discerned Devī’s prabhāva, performs a formal establishment rite at the site—setting an icon/yantra or instituting worship—then is shown radiant, having attained supreme siddhi.

D
Devī
V
Vyāsa (as lineage reference)

FAQs

Recognizing divine prabhāva leads to instituting enduring worship at a place, and such dharmic establishment culminates in higher spiritual perfection.

“Here, in this place” refers to the Adhyāya 150 tīrtha-sthāna where Kelīśvarī Devī’s tradition is established.

Sthāpana—formally establishing the deity’s presence/worship at the local sacred site.