Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

तां देवीं ध्यायमानस्तु पूजयानो दिवानिशम् । अष्टम्यां च चतुर्दश्यां विशेषेण महाबलः

tāṃ devīṃ dhyāyamānastu pūjayāno divāniśam | aṣṭamyāṃ ca caturdaśyāṃ viśeṣeṇa mahābalaḥ

Ce puissant héros, méditant la Déesse et lui rendant un culte jour et nuit, le faisait avec une ferveur particulière aux jours d’Aṣṭamī et de Caturdaśī.

ताम्that
ताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
देवीम्goddess
देवीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
ध्यायमानःmeditating (on)
ध्यायमानः:
Karta (Agent as participle)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शानच् (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शानच्); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि (meditating)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
पूजयानःworshipping
पूजयानः:
Karta (Agent as participle)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + शानच् (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शानच्); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि (worshipping)
दिवानिशम्day and night
दिवानिशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootदिवा + निशा (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; अव्ययवत् क्रियाविशेषण (continually)
अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikaraṇa (Locative time)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; तिथिवाचक (on the eighth lunar day)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (tithi)
चतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (Locative time)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; तिथिवाचक (on the fourteenth lunar day)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially: especially)
महाबलःmighty; of great strength
महाबलः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक); घटकाः: महा (great) + बल (strength)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय (महत् बलं यस्य/महाबलः); कर्तृविशेषण

Narrator (contextual, within the story)

Type: kshetra

Scene: A powerful kingly figure sits in meditation before a Devī shrine, offering lamps and flowers continuously; calendar-like motifs highlight Aṣṭamī and Caturdaśī nights with fuller rites.

D
Devī
A
Aṣṭamī
C
Caturdaśī

FAQs

Sustained devotion (dhyāna and pūjā) gains added शक्ति when aligned with sacred tithis, showing the Purāṇic harmony of time and worship.

The ongoing worship belongs to the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya account centered on Kelīśvarī Devī’s sacred presence.

Devī dhyāna and pūjā, with special observance on Aṣṭamī and Caturdaśī.