Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

शक्रोऽपि दानवान्सर्वांस्तया संसिद्धया ततः । मृतान्संजीवयामास दैतेयान्नवभक्षितान्

śakro'pi dānavānsarvāṃstayā saṃsiddhayā tataḥ | mṛtānsaṃjīvayāmāsa daiteyānnavabhakṣitān

Alors Śakra (Indra) aussi, au moyen de cette puissance parvenue à la perfection, ranima tous les guerriers Dānava morts—les Daitya tout juste dévorés.

शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक/समुच्चय (also/even)
दानवान्the Dānavas
दानवान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; 'दानवान्' इत्यस्य विशेषण
तयाby her
तया:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
संसिद्धया(who was) fully accomplished
संसिद्धया:
Karaṇa (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; 'तया' इत्यस्य विशेषण (by the accomplished one)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक (thereafter)
मृतान्dead
मृतान्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; 'दानवान्/दैतेयान्' इत्यस्य विशेषण
सञ्जीवयामासrevived; brought back to life
सञ्जीवयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootसञ्जीवय् (धातु, causative of √जीव्)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद; causative (णिच्)
दैतेयान्the Daityas
दैतेयान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
नवभक्षितान्newly devoured
नवभक्षितान्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootनव + भक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक); घटकाः: नव (newly) + भक्षित (eaten)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; 'दैतेयान्' इत्यस्य विशेषण; कर्मधारयः (नवः भक्षितः)

Narrator (contextual, within the story)

Type: kshetra

Scene: Indra stands amid a battlefield or palace court, invoking a perfected power; fallen Dānava bodies stir and rise, life returning as a wave of light passes over them.

Ś
Śakra (Indra)
D
Dānava
D
Daitya

FAQs

The narrative frames divine/boon-born siddhi as capable of restoring life, underscoring the extraordinary potency associated with the sacred account.

The episode supports the broader tīrtha-māhātmya of Nāgara Khaṇḍa (Adhyāya 150), reinforcing the sanctity linked to Kelīśvarī Devī.

None; this verse is narrative, describing the effect of a perfected power (saṃsiddhi).