Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

अथ संपूर्णकायं तं प्रियं वीक्ष्य जगाद सा । तव कुर्वे प्रियं स्वामिन्ब्रूहि त्वं स्वरणं च मे

atha saṃpūrṇakāyaṃ taṃ priyaṃ vīkṣya jagāda sā | tava kurve priyaṃ svāminbrūhi tvaṃ svaraṇaṃ ca me

Voyant son bien-aimé désormais entier de corps, elle dit : « Ô mon seigneur, j’accomplirai ce qui te plaît ; dis-moi aussi ce que je dois garder en mémoire comme vœu et appui. »

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
संपूर्णकायम्having a complete body
संपूर्णकायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण-काय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative singular; adjective)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Masculine, Accusative singular)
प्रियम्dear/beloved
प्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative singular; adjective)
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
जगादsaid/spoke
जगाद:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, perfect)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Feminine, Nominative singular)
तवfor you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; एकवचन (Genitive singular)
कुर्वेI do
कुर्वे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present); उत्तमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद (1st person singular, present, middle)
प्रियम्a pleasing thing/favor
प्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter, Accusative singular)
स्वामिन्O lord/master
स्वामिन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन (Masculine, Vocative singular)
ब्रूहिtell/say
ब्रूहि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (2nd person singular, imperative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति; एकवचन (Nominative singular)
स्वरणम्the means of rescue/refuge (svaraṇa)
स्वरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter, Accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
मेto me/for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति; एकवचन (Genitive/Dative singular; context: 'to me/for me')

Vṛndā

Type: kshetra

Scene: A woman (Vṛndā) beholds her beloved restored and whole; she speaks with folded hands, asking for the guiding remembrance/resolve she should keep.

V
Vṛndā
B
Beloved (kānta)
S
Svāmin (addressed figure)

FAQs

Devotion expresses itself as service and readiness to follow dharmic instruction, seeking right remembrance and right resolve.

Not named in this verse; it is part of the broader Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting.

No explicit rite; the emphasis is on vow-like obedience and ‘smaraṇa’ (right remembrance).